Till nyhetslistan

För ett år sedan skrev den första regnbågsmässan i Esbo kyrkohistoria – nu kunde den få bli en normal vardagsgrej

Den första regnbågsmässan någonsin i Esbo församlingar fick ett positivt mottagande i fjol. Mässan hölls på finska och svenska. 

Två kvinnor, den ena med ett nyckelband i regnbågens färger, sitter bredvid varandra på en soffa och framfö...

Heidi Jäntti och Ani Iivanainen ser fram emot regnbågsmässan i maj. Foto: Agneta Gestrin

— En helt vanlig fredagskväll hittade över 70 personer fram till Dalsviks kapell, som inte är ett av de mest centrala ställena, konstaterar Heidi Jäntti, kaplan och kontaktperson i regnbågsfrågor i Esbo svenska församling. 

Diakoniarbetare Ani Iivanainen, ockå kontaktperson i regnbågsfrågor i Esbo svenska församling, fyller i med att folk i alla åldrar kom, från tonåringar till äldre. De trivdes och stannade kvar på kvällstéet och samtalade med varandra.  

Redan på förhand kom det respons om att det är bra att det ordnas regnbågsmässa på närmare håll, lokalt och inte som oftast tidigare att det är Helsingfors som är centrum.  Till regnbågsmässan i Esbo kom det deltagare från flera orter i Västnyland. 

Det här kunde bli Esbos grej 

— En tvåspråkig regnbågsmässa på våren och en finskspråkig på hösten. Den modellen kunde vi köra in i Esbo församlingar, säger Jäntti.  

Jäntti anser att Esbo kunde sträva till att normalisera regnbågsmässorna så att de är och uppfattas av församlingsmedlemmarna som en del av det dagliga församlingslivet. 

— Inte bli en jättegrej eller vara kopplat till andra stora regnbågsevenemang, som till exempel i samband med Pride-veckan, säger Jäntti. 

Regnbågsmässorna är särskilt för Hbtqi-personer och deras närstående men samtidigt öppna för precis alla. Bland deltagarna finns också de som sympatiserar med lika rättigheter och möjligheter för personer som tillhör sexuella- och könsminoriteter. 

— Man kommer för att visa sitt stöd, säger Iivanainen.  

Vad är annorlunda i år? 

Årets tvåspråkiga regnbågsmässa följer i stort sett samma upplägg som i fjol. En mässa med nattvard och som följer principen för trygga rum. Predikan hålls i diskussionsform. Bland de medverkande körerna finns bl.a. Malmin Enkelit. 

— I år är vi ännu noggrannare med att alla texter är på bägge språken, så att alla förstår, säger Iivanainen.  

Hittills har det inte dykt upp någon direkt respons med önskan om fler regnbågsmässor på svenska. Däremot har både Jäntti och Iivanainen lagt märke till att vetskapen har ökat om vem i församlingen som är kontaktperson och ansikte utåt i regnbågsfrågor.  

— Synligheten bl.a. på nätet och sociala medier är viktig, för att sprida den här informationen, menar Iivanainen.   

Inom Esbo kyrkliga samfällighet har fem utav sex församlingar öppnat sina kyrkorum och utrymmen för vigsel av samkönade par under det gångna året.  

— Jag har döpt flera regnbågsbarn, säger Jäntti. När vetskapen om att kyrkans utrymmen är öppna för vigsel av samkönade, syns det i sin tur i övriga verksamhetsformer. 

Den svenskspråkiga verksamheten för regnbågsmänniskor ökar eventuellt inom en nära framtid i huvudstadsregionen. Planering pågår och sådana tankar finns, bekräftar Heidi Jäntti. 

Tvåspråkig regnbågsmässa fr 12.5 kl. 18 i Hagalunds kyrka   

2023-04-28 07:19:00.0